Lingvisté pracují v akademické obci av soukromých podnicích.
Jazykověda patří mezi nejvíce interdisciplinární oblasti, protínající se s tak rozmanitými oblastmi jako antropologie, informatika, strojírenství, cizí jazyky, neurologie, filozofie, sociologie a studium řeči a sluchu. Naštěstí u lingvistů se studium jazyků týká tolika oborů, že existuje velké množství pracovních příležitostí a mají řadu povinností.
Akademický lingvista
Pokud se zajímáte o jazyk a milujete život univerzitního kampusu, můžete pracovat jako lingvista na akademické půdě jako učitel nebo výzkumný pracovník. Zatímco náplň výuky a odpovědnost za výzkum se liší, většina akademických lingvistů zůstává zaneprázdněna výukou alespoň několika tříd za semestr a sledováním svých výzkumných zájmů. Na počátku 21st století však bylo obtížné přijít na funkční období profesorů lingvistiky. Pozice, které existují, obvykle vyžadují významný soubor původního výzkumu a publikace v recenzovaných a dobře známých jazykových akademických časopisech.
Výuka jazyků
Pokud jste lingvista, pravděpodobně ovládáte jeden nebo více cizích jazyků. Není tedy příliš překvapivé, že jen málo lingvistů končí výuku jazyků jako kariéra. Oblast výuky jazyků je velmi široká. Možnosti zahrnují postsekundární akademické pozice, práci jako soukromý učitel nebo být konzultantem softwarových společností, které vyvíjejí aplikace pro výuku jazyků.
Výpočetní lingvistika / informační technologie
Možná jste v počítačích dobře. Výpočetní lingvisté pracují na vývoji výpočetních modelů různých typů lingvistických jevů. Jejich hlavní povinností je psát software umožňující počítačům napodobovat aspekty lidského jazyka a myšlení. Výpočetní lingvisté jsou důležitou součástí týmu prakticky ve všech projektech souvisejících s umělou inteligencí. Výzkum výpočetních lingvistů byl zapojen do vývoje každodenních technologií, jako jsou systémy rozpoznávání řeči, syntetizátory převodu textu na řeč, automatizované systémy hlasové odezvy, webové vyhledávače a textové editory.
Překladatel / tlumočník
Stát se překladatelem nebo tlumočníkem je další přirozený způsob, jak být zvyklý na člověka, který má znalosti cizího jazyka a lingvistiky. Překladatel překládá písemné dokumenty z jednoho jazyka do druhého a tlumočník překládá ústní řeč ústně. Mnoho vysoce placených pracovních míst pro překladatele a tlumočníky vyžaduje certifikaci American Translators Association nebo rovnocenného orgánu v jiné zemi, ale globalizace vedla k velké práci pro druhou úroveň neověřených, ale mnohem levnějších překladatelů a tlumočníci.